電影簡介:蘇菲(瑪莉詠柯蒂亞飾)和朱利安(吉翁卡列飾)好事壞事樣樣賭,從小到大百玩不厭。
賭是為了嘲笑禁忌,挑戰所有不能做的事。他們什麼都賭,但唯一不敢賭的是——承認我愛你,勝過我自已。
到底他們在玩遊戲,還是真心相愛?是遊戲,愛情?是愛情,遊戲? 算了吧,當朋友簡單一點!
生命一天天溜過,遊戲卻愈玩愈火熱。他們的吻,他們的愛,一如失控的旋轉木馬,「用生命做賭注?
你敢不敢賭?」「我賭!」。春天冒險戀愛的遊戲---”敢愛就來”描述朱利安和蘇菲兩小無猜,
圍繞著魔法盒子的愛情遊戲,兩人從小到大,彼此重重的考驗就是要聽到那三個字……
 
從很久前就想看這部片.應該是2004.6月的電影吧~
兩小無猜的年紀開始.無所不賭.極端瘋狂的事也做的出來.他們倆卻不敢跟對方賭-我愛你.
而且結局也很妙.讓你自己選擇喜歡的那一個. 
結束5年感情以來.一直當著愛情快閃族.不知不覺也過了6年.
不是非要愛情不可.而有了愛情......也不見得珍惜的我.
選擇讓自己最快樂的生活方式.才是我最想要的事.
正所謂自己的人生要自己負責!!
 
La Vie En Rose
Des yeux qui font baiser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 這個男人,我屬於他

Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方

C’est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l’a dit,l’a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍

Des nuits d’amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方

創作者介紹
創作者 alashi的部落格 的頭像
Alashi

alashi的部落格

Alashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 1 )